- Buradan geri çekilmek yok. | - We can't retreat any further than this. |
..geri çekilmek zorunda kalmışlar. Notre Dame'ı havaya uçurmak için bombaları döşemişler.. | I heard this story once about when the Germans were occupying Paris and they had to retreat back. |
Ama yeterince yaklaşamadım ve teorimi test edemeden geri çekilmek zorunda kaldım." | "But I am unable to get close enough and am forced to retreat before I could test my theory." |
Ardından büyük bir arbede yaşandı ve nehir boyunca ilerleyerek iç kısımlara doğru geri çekilmek zorunda kaldık. | "Considerable uproar ensued and we were forced to retreat inland, following the river upstream. " |
Avustralya'nın bitkileri ve hayvanları geri çekilmek ile kurak şartlara uyum sağlamak arasında bir seçim yapmaya zorlandı. | Australia's plants and animals faced a choice adapt to the drying conditions or retreat |
Kraliçe bana kükrediğinde, geri çekilirim. | When the queen growls at me, I retreat. |
Tekrar gelirler, biraz daha geri çekilirsin. | Pushed again, you retreat further. |
Ürkerek mahçupça geri çekilirsin | It shies away in coy retreat |
Olivia korktuğunda geri çekilir. | When Olivia is afraid, she retreats. |
Rahatsız edildiğinde, kısa bir mesafe geri çekilir. | Disturb it and it only retreats a little distance. |
Rommel geri çekilir. | Romel retreats. |
İşte Snotlout böyle geri çekilir... o çekilmez! | That's how Snotlout retreats... he doesn't! |
Kane beni kapı dışarı etmekle tehdit ettiğinde geri çekildim ve beni buraya madene kadar takip etti. | So when Kane confronted me on his turf, I retreated, and he chased me down here to mine. |
Kendim yüzleşmeye korktuğum için tam vaktinde Vezüv intikam arayıp Pompeii'i yakıp yıkmadan önce geri çekildim. | "Too frightened to face it on my own, "I retreated just in time "as vesuvius sought revenge, |
Kralın Şehri'nde geri çekildim zaten Sör Davos. | I retreated from King's Landing, Ser Davos. |